Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We were to spend three days at sea, setting off from Coron and stopping at different islands each night, with only a vague route planned.
Similar(11)
Nonetheless, by denoting a code from Chapter 15, no matter how vague, the routes by which women meet their death can be speculated in a broad and quantifiable sense.
He's profligate with the word "toxic" (toxic to whom, and at what level?), and he's vague about exposure routes.
As we stepped out of the luxury bus to re-integrate ourselves into the public sphere of the city's streets and sidewalks, across from us was a Muni 30X bus – the line Leap's route vaguely mimics.
Apart from a vague notion of the route, I'll have nothing planned, taking my lead in real time from the tips you send in on Twitter and GuardianWitness.
The clifftop route is vaguely reminiscent of the Amalfi Coast, with stunning views of turquoise sea and rugged shoreline around each corner.
For the most part, the bus riders are only vaguely aware that the route is scheduled to be cut this fall, and those who are have had little time to react.
Released from the constraints of self-expression and spontaneity, Miró had found an unexpected route to the vague symbolic language that characterises his later work, with its unique constellations of shapes, signs and lines.
A gradual, peaceful transformation to socialism, he argued in Evolutionary Socialism (1899), would be safer than the revolutionary route, with its dangerously vague and potentially tyrannical dictatorship of the proletariat.
All are areas where it is easier to state vague destinations than to plot precise routes.Secondly, on its core interest trade liberalisation APEC faces internal pressures.
Yet a person may be forgiven for wondering where cooking comes into the plan: Ms. Shumel's simply appointed store on Route 9A here looks vaguely like a diner to some passers-by.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com