Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But its founders said the company was growing and gave a couple of vague numbers to prove it.
Linguistic variables are transformed into vague numbers by vague set theory.
Amongst states, the Settlement's benefits are even further obscured by these vague numbers and a lack of accountability.
We have little time or energy to think of an ominous but distant threat based on vague numbers and far-removed glaciers.
"The reality is it's easier to do this job if you don't put a lot of thought into it and let the administration propose ideas and give you vague numbers to support them and assume they know what's going on," Arena told HuffPost.
Similar(55)
"According to a declassified C.I.A. assessment, the predictions for which I've been responsible have a 90percentt accuracy rate," he writes, presenting a big, if vague, number along with the mysterious word "declassified".
Yes, it is a vague number and we don't know what proportion of the overall customer base that represents, but it is an impressive snapshot nonetheless.
The deal is frustratingly vague about numbers, though some regions, such as Catalonia, will be bigger winners than others.
He was actually born on June 11, but we were already aware that he's a little vague on numbers.
In a deliberate attempt to stay vague about numbers and location, both for safety and artistic reasons, the collective offers a faceless, surreal, fly-on-the wall perspective of the conflict.
Dynasties treats those men and their impulses and the commercial industries who raze the animals' habitats as something understood and foregone, a terminal illness, and alludes to them only with the vague "dwindling numbers," or when a pride of lions is poisoned by eating domestic cattle, whose herders have intentionally infected the cattle for that very purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com