Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Its final status and territorial shape can be left vague, matters perhaps for a conference of interested parties in ten years or so, when, who knows, other Balkan boundaries, maybe including Bosnia's, can be redrawn.
(For example, a use of the law of the excluded middle might be valid in a classical mathematics textbook, but not in an intuitionistic mathematics textbook, or in a context where we reason about fiction or vague matters).
Similar(58)
And it is not because of some vague matter of "deep moral divisions".
For then it is natural to say that non-atomic objects are identical if and only if they have exactly the same parts to the same degree and that is not a vague matter (a point already made in Williamson 1994: 255).
German law is vague on matters of contested control, not least because it has so few precedents.
Continuity, tradition and a sense of orientation, however vague, towards matters of ultimate significance are clearly not "irrelevant" to many people in Britain today.
As the reader may notice, we are being extremely vague about matters concerning the logics: is there a principled explanation of where they come from?
While the films themselves adopted the loose narrative techniques of the nouvelle vague, their subject matter emerged from British popular culture.
And it is true, too, that Islamic scripture, although vague in many matters, is specific about slavery, including such questions as whether sex is permitted.
Race has come to be a concept we use to make sense of our world, but the line between "making sense" and just making things up, between reasonableness and fantasy, has always been vague in racial matters.
Within a day, our plans changed: Unexpectedly, our uncle had to return to Dhaka, something vague about business matters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com