Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
A vague image of what was later diagnosed as a super giant cerebral aneursym.
A vague image appears, as grainy as a newspaper photograph, as if summoned by the light itself.
Until last week, most Americans familiar with Freddie Mac or Fannie Mae probably had a vague image of benevolent government agencies helping young couples get their first mortgages.
In this TiOISSS, the first decoding stage has the stacking-to-see property to preview a vague image, and the second decoding stage is to obtain the original gray-level secret image.
Coco Chanel has pearls and tweed suits, Christian Dior has New Look full skirts, but to most people the name Balenciaga conjures up nothing more than a vague image of a loose black dress.
Those who still harbor a vague image of Robby Benson as a wholesome teenage heartthrob from films like "Ice Castles" may be surprised to find, during an odd sing-along moment in his new stage musical, that they are asked to belt out lyrics whose main component is the most vulgar of curse words.
Similar(50)
Their bodies are limp and unresisting as they conjure vague images of social dancing to a collage of recorded waltzes.
They do the real work of real writers, struggling to get words on the page, ideas into words, vague images into concrete ideas.
My head is flooded with memories; vague images from another time, not that long ago, that now seems unreal, almost unfathomable.
I was like Emma Rouault before she became Madame Bovary, someone whose most intense life was in books, from which I had formed vague images of passion and adventure, love and weddings, marriage and children.
On the other hand, since Zadeh [37] introduced the fuzzy set (FS) theory, it has been used to solve image segmentation problems regarding vague images.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com