Your English writing platform
Discover Ludwig"vague detail" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that lacks specificity or clarity. For example: "Her report was full of vague details that made it difficult for us to understand."
Exact(3)
The Coalition scored poorly in most categories, with the report criticising its lack of an absolute limit on emissions, vague detail on its carbon price alternative and uncertain support for renewable energy investment.
Mirroring the deliberately vague detail within the novel, the blurb on the book is unusually written, in that it does not name the characters or reveal the plot.
Not only is the minimum age on some nights being raised to 19, but there is also talk of "covert surveillance" within the club a disconcertingly vague detail.
Similar(56)
We have heard only vague details about the plan.
But he has so far offered only vague details of his security plans, focusing instead on social and economic programs.
It was a livelihood I understood far better than the mystery-cloaked arms deals I was given vague details about as a child.
Although Kemp provided only vague details about the project, he said, "I can tell you that General Tommy Franks has joined the advisory board of Free Market Global".
Activision; PlayStation 3/PlayStation 4/Xbox 360,/Xbox One; £50/$59.99; 16+ Since the first vague details were leaked onto the web three years ago, people have been struggling to describe Destiny.
One caller, angered at my stuttered insistence on procuring any vague details for his "respected Birmingham law firm", actually ended with the words: "Then fuck you, Ferguson".
Stottlemyre has asked reporters to respect his privacy and does not discuss his treatment; Torre has shared only vague details about it.
I'm 18 now, today is Father's Day, and I still hardly know anything about my biological father, just a few vague details that my mother remembers from reading his profile so many years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com