Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The added value of having comfortable work spaces insulated from external climate vagaries for health and productivity thus remain largely uncharacterised.
Similar(59)
Peter Van Buren, a veteran State Department employee, writes about the vagaries of working for the Provincial Reconstruction Team in Iraq in "We Meant Well".
By altering the balance of phosphors that emit at red, green and blue frequencies, the colour of the light can be controlled to account for vagaries of taste.
In a quest to discover the vagaries of shopping for handmade crafts on the Internet, this reporter ordered items to judge delivery times, service and quality of the merchandise.
In a telephone interview from Belgium before heading to Los Angeles for the Golden Globes this weekend, Jean-Pierre Dardenne, 60, and Luc Dardenne, 57, who are the subject of a retrospective at the IFC Center in New York beginning this weekend, talked about their film, the vagaries of competing for film prizes and whether the Academy should actually pick foreign-language submissions.
This pastoral ethos is still engrossed in a sensibility honed in a waning era, during which prevailed a 'moral community of subsistence' practicing an inadvertently ecologically sustainable mode of coping with nature's vagaries, and for which the initial conditions for its sustainability are gradually disappearing.
Young men and women, once dependent on the vagaries of the ocean for their livelihoods, have been trained for new professions.
The vagaries of the market for electricity can create additional profits for stored electricity, says Lewis.
Jock's words and attitude toward Rosebud gave me more sympathy for Rosebud and helped strengthen my early tolerance for the vagaries of sex.
And that's not to start on the vagaries of the market for their services.
I'm afraid I cannot answer for the vagaries of chefs, cookery writers and their recipes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com