Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It's utterly vile, obviously.
My utterly vile mother-in-law whispering to me on the day that I looked fat?
And a high percentage of what he says, however "engrossing" Sanneh may find it, is utterly vile.
I was turned into a straw man that one lot loves to love and the other lot loves to hate and then they just take up sides and hurled utterly vile abuse at everyone.
Much porn is samey and some is utterly vile, full of torture, faeces, urine, vomit and blood and the utter degradation of women who become nothing but a series of orifices.
[*You could in strict geometric terms include sweetcorn in that list – but, of course, sweetcorn is utterly vile. It ruins any other foods it comes into contact with.] As a blog of northern origin, it pains HTE to say this, but you do not need extra bread with a fish pie.
Similar(49)
So Muhammad Ali has now gotten into the anti-child-obesity business, with a new line of utterly vile-sounding snacks aimed at weaning our nation's youth off cookies, chips and other tasty treats and turning them on to vitamin- and fiber-fortified ersatz "finger foods" with flavors like "coleslaw" and "buffalo wings".
That same optimism leads me to conclude that the vast, vast majority of Americans do not want this kind of vile, utterly disgusting, "assassination" humor to become a recurrent part of our national debate between now and the general election, nor at any other time.
Assistant Chief Constable Bernard Higgins said: "People who put abuse such as this online should be utterly ashamed of themselves for making such vile, disgusting and distasteful comments.
Wilson also said he finds Trump to be a "vile and despicable individual" who is "utterly unacceptable as president".
Mitchell adds: "This vile email – replete with capital letters and mis-spellings – was utterly untrue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com