Suggestions(3)
Similar(60)
"Actually," he said, with as much sarcasm as he had the nerve to muster, "I do have one idea... ...... "Namely?" "Well, there's this grumpy old git who hates Christmas, total miser, utterly tight-fisted".
One was that the founder, Iain Dodsworth – who I've been tracking since I interviewed him for a podcast way back in 2008 – remained utterly tight-lipped about the whole thing.
Then there are dad-sensible trousers, a little bit tweed, extraordinarily tight, utterly impractical, all topped off with eyes that can see inside your soul.
Produced by Terence Wrong, who has also given us an exploratory tour of Johns Hopkins University hospital in Baltimore, "Boston Med" is a result of four months of unhindered access to the institutions at its center and of tight, utterly expert editing.
Disappointed as Robson would have been to see Newcastle bow out, he would have been impressed by the spontaneous standing ovation the Gallowgate End afforded Benfica's technically accomplished team at the end of a tight, utterly compelling tie.
It swiftly became apparently that the Stone Roses were sounding utterly brilliant - so tight that they were almost telepathic, pumping new blood through songs you thought worn out with overuse.
In a luxuriant wig and sculpted black tunic and tights, he was utterly persuasive as a dashing, brutally comic Barrymore.
The mix of a driving bassline, high harmonies and electronic tinkling is well-drilled, tight and, at times, utterly infectious.
Vettel and the design team, led by the unmatched Red Bull chief technical officer Adrian Newey, prevailed in tight battles in 2010 and 2012, utterly dominated in 2011, and came very close to winning in 2009 as well.
It allows Gwynne, who in her tight red dress has stepped out of an Otto Dix painting, to be utterly horrible.
Utterly glorious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com