Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Louis is athletically heroic and utterly sympathetic.
The action builds to revolutionary violence, which Weber (working with her husband Phillips Smalley) films with an utterly sympathetic yet nonetheless terrifying fury.
It is strange, then, that, even among some of those utterly sympathetic to the victims of the Norway shootings, there is a discomfort at the idea that they were at a camp with a political theme.
Jon C. Scheide ambled up to the microphone, 400 pairs of eyes glued to him, utterly sympathetic, while a panel of movie-industry types stared down dispassionately from their seats on the dais, like guardians at the gates of heaven.
His relationship to his mnagerie of mechanical delights is anything but inhuman — he's a connoisseur of utterly human, utterly sympathetic pleasures, and exquisitely sensitive to the genius and the dexterity required to simulate the self-stirring harmonies of purposive human action by means of mere gears and springs.
When I first encountered "Portnoy's Complaint," in junior high, the masturbation was shocking, the family dynamics uproarious, and the protagonist utterly sympathetic (of course I was thirteen, and not immune to the occasional guilt trip from my own Levis-wearing, French-fry-eating Jewish mother).
Similar(52)
He is utterly believable, and curiously sympathetic.
It is Clive who nails his father, calling him never very sympathetic but utterly dependable.
NO composition or body of work is so utterly forbidding that a sympathetic interpreter can't make a solid case for it.
Even sympathetic liberal senators dismissed it as "utterly unrealistic," but it was entirely in accord with everything Randolph, Rustin and King had intended on Aug. 28, 1963.
Unlike most of The Wire's main characters, Marlo has no sympathetic side – yet Hector's performance makes him utterly riveting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com