Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And then he writes an utterly different novel, Fast Cars, packed full of violence, and swearing, and catharsis.
Each painting plays, in a straightforward way, with ideas that the artist, now 83, has been exploring for more than 60 years: the interrelationship, even interchangeability, of painting with sculpture; the creation of fictional objects in real space; the way abstraction can be its own kind of naturalism, intellectually demanding but utterly unesoteric, as plain and packed as a book.
This makes for a full video that's utterly frenetic, constantly loud, and packed with eye-popping visuals, ready to be atomized into four-frame animations and posted on Facebook.
That's the situation with "Saul Steinberg," a studious, bone-dry book that is packed with information yet utterly inert.
But you'd deceive the organizers and exploit the students if you packed the place with the utterly uncomprehending.
"The defendant committed unspeakable and monstrous crimes for which he shows utterly no remorse," Burrell sternly told the packed, high-security chamber.
Admittedly Cruden, Barrett and Smith were given a dream ride, thanks to the efforts of the forward pack that utterly dominated at the breakdown, giving Smith quick ruck ball to work with.
Sadly it packed in all the crude stuff about stag'n'hen night misdemeanours but failed utterly to translate either's charm or invention.
The schoolyard was packed and there were plenty of places to sit, but the truth is that I felt utterly alone.
Everything about the final weeks and days in Iraq suggests the equivocal nature of America's eight years there — neither victory nor defeat, neither glory nor disgrace, just an utterly anti-climactic packing up after almost a decade of immense effort and terrible conflict and battered hopes.
Tremouliere added two conversions and a penalty to a one-sided victory, with the French pack utterly dominant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com