Exact(1)
Your PC is a gas guzzler The digital revolution was supposed to be utterly green, wasn't it?
Similar(59)
She simply did not know what to do, and the sensation of helplessness resounded with only one thing she remembered in all her years: the terror of the day that Mr. Zegerman had stumbled while walking along the wharf and hit his head on that utterly purposeless green metal thingy.
Four hours later, you walk off the 18th green utterly deflated, wondering why you waste your time playing this game.
The human element here is slow, oafish, and utterly ridiculous in its green breeches.
Oscar ballots are due back just a few hours from now – 5 p.m. Pacific time is the Academy deadline – which means that for the next few days, the Bagger will be free to bring you utterly trifling news about green rooms and hobnobby parties, because the race is over.
The band's most brilliant singles– the likes of True Faith, Sub-Culture or Everything's Gone Green – sound utterly fresh, but they date from a time when cassettes sent over from friends in New York or Berlin were the quickest way to hear new music, when a simple sampler could cost £20,000, when high-end music shops would insist that musicians make an appointment to go and view their synthesisers.
It's called the Studio Hybrid, and it's the company's first foray into the trendy yet utterly useless realm of "green" and "eco-friendly" computing.
It will turn bright green and utterly collapse.
There are chopped hearts of palm in the farmer's salad, and wilted romaine, utterly vanquished by a green-goddess dressing, but only one of these retro touches is charming.
"Shrek!," published in 1990, is about a creature — warty, lousy, gap-toothed, noisome, and green — who is utterly self-confident.
"Considering this, your composition – with its bowed lines and mixed palette (though, at least you only use blue and red to make a purple wash, rather than green: a colour utterly deplored by Mondrian) – would be blasphemous to the De Stijl master.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com