Your English writing platform
Free sign upExact(6)
And the forest's smallness, he said, makes it utterly fragile.
The irony in the post-surge security successes is that while attacks may be down, Iraq remains utterly fragile.
He is laconic and downcast, with a ruffled, displaced demeanour that feels both quintessentially masculine and utterly fragile.
That streak seems less meaningful at the moment than the utterly fragile appearance of Wade, who is coping with an injured right knee, and Bosh, who is coping with a complete deterioration of his game.
Katie Walsh of Indiewire writing, "[Larson] manages to convey her character as someone fierce and strong and steely, and also utterly fragile, delicate, scared and broken... It's an incredible emotional and physical performance, and she's a whirlwind".
I still don't get what these threats are, exactly, nor do I understand how it is that an institution said to be the bedrock of everything civilization holds dear can at the same time be so utterly fragile as to stand in need of a vigorous defense.
Similar(54)
She took home an Academy Award in 2012 (among an armload of trophies) for her fragile, utterly un-Katniss-like work in Silver Linings Playbook.
Breaching the boundary, known technically as the heliopause, was, said the English Astronomer Royal, Prof Sir Martin Rees, a remarkable achievement: "It's utterly astonishing that this fragile artefact, based on 1970s technology, can signal its presence from this immense distance".
But the tensions in his own party could be even more testing.For the PD's ever-fragile unity has been utterly shattered by the presidential election.
The agreement is clearly fragile, previous attempts at a truce have utterly failed, and expectations are high of an upsurge in fighting ahead of the Saturday deadline.
4. Finally, I utterly believe that my teaching and my writing are fundamental, fragile acts of hope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com