Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"If it didn't taste utterly divine it wouldn't sell," he says.
The orange spiced french toast (actually two light-as-air pancakes) is utterly divine, and a steal at $8.75.
Comprising of three red roses, three cerise roses, three purple roses, three blue hyacinth and three blue anemones, it's opulent, sumptuous and utterly divine.
Are walnuts the only acceptable addition – or could you be tempted by these utterly divine, but distinctly un-American cardamom and pistachio numbers?
"The Gospel According to St. Matthew," however, cemented his paradoxical reputation as a Catholic Marxist, and was perhaps the first film to emphasize the existential contradictions inherent in being at once wholly human and utterly divine.
DESPITE the recent advent of Starbucks and other, domestically spawned chains of inexpensive coffee shops in Tokyo, there still exists a genteel tea parlor culture where utterly divine cakes are consumed with leisure in classy salons.
Similar(50)
Perfectly divine.
For the radical medieval mystic like Eckhart the knowledge revealed in the experience of this divine spark is utterly self -authenticating.
While everyone is making up their minds about whether Klout is an utterly meaningless service or the divine "standard for influence" the world has been clamoring for, I had an interesting chat with Klout co-founder and CEO Joe Fernandez the other day at the F.ounders conference in Dublin, Ireland.
One can also understand Calvin's claim that, as a result of original sin, "our own insight … is utterly blind and stupid in divine matters" and that "man's keenness of mind is mere blindness as far as the knowledge of God is concerned" (Calvin 1536, Bk. II, Ch. II, sec. 19).
If we turn even a single degree toward the Divine, the Divine will utterly enfold us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com