Sentence examples for utterly devoid of life from inspiring English sources

Exact(4)

It's not a bad high concept, but utterly devoid of life, humour or recognisable human beings.

Capelinhos remains a desolate wasteland utterly devoid of life -- I didn't see a blade of grass, even a single insect.

This is partly because they only go on holiday to exclusive resorts in warm locations, and partly because they don't want anyone to see how hollow and utterly devoid of life their eyes are.

The director, Jon Poll, never finds the right tone; the comedy careens from cloying to over-the-top, the breakthroughs and the revelations come with no price, and despite fine, vulnerable performances from Dennings and Downey, the film, with its prefab resolutions, is utterly devoid of life.

Similar(56)

In fact, it's alarming to see DeVito portray a character so utterly devoid of spirit.

In 1930, when the novelist Evelyn Waugh was still making his money as a newspaper reporter, he took the train from here south and described "the intolerable desolation of French Somaliland -- a country of dust and boulders, utterly devoid of any sign of life".

It would also have been nice to hear why this parish seems to be so utterly devoid of the celebratory spirit.

Follow Dave, Megan, and DanInl on Twitterelated

On the other hand, it's even less plausible that anyone, regardless of gender identification or professional status, would be utterly devoid of sexual desires or, for that matter, a private life.

The sea was full of life, but these bluffs, weathered and cracked into dramatic shards, were utterly devoid of even the hardiest plant or shrub.

In the most extreme cases, children can find themselves living on the streets, utterly devoid of family support.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: