Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the same way, the Muslim Brotherhood's style of governance during its brief stint in power was marked by its history as a clandestine group: it was conspiratorial, unable or unwilling to explain itself to outsiders, and utterly deaf to the wishes of the broader populace.
Similar(59)
But this was no ordinary concert, the main draw being that Jenkins, a stately soprano then in her mid-70s, was utterly tone deaf.
Weekend plans?" These utterly tone deaf messages underscore the problem of hiring social media gurus who don't maintain their basic civic obligations to follow the news.
All good clean fun – though the question remains, is Rovio happy with its cuddly birds being associated with an event that seems utterly tone deaf to the violent suppression of pro-democracy protests going on nearby?
Until March, Clinton was utterly tone deaf.
And on Sunday, the "Speechless" actress elaborated on her thoughts to The Guardian, calling Damon's comments — and similar ones by other men — "utterly tone deaf" and "systemically part of the problem".
By his own cheerful admission, he was utterly tone-deaf.
Its director, along with the offstage author and backers, are all white and utterly tone-deaf to its insulting depiction of the black characters for whom it pleads.
The Bond-films had been utterly tone-deaf in that regard.
As such, the entire debate played like something ABC News took all of fifteen minutes to prepare for, right down to the tatty production values and asinine, utterly tone-deaf references to the Constitution.
And as for the tone-deaf, but utterly nice fellow who just doesn't "get" my instructions, period, there are times when I've changed the entire key of a song or series of melodies to match the monotone that he felt comfortable singing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com