Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I was so utterly captivated by "Mating" when I read it that I'm almost afraid to crack it again — though the fact that more than one respondent to our 2005 survey of the best American novel of the last 20 years nominated "Mating" reassures me that I wasn't simply primed by youthful hormones and a theory-heavy education to fall for pillow talk like "You're giving me cognitive dissonance".
I was certainly utterly captivated by the voice when I read it.
In search of the wilder edges I found myself utterly captivated by Dan Pearson's garden with his trademark naturalistic planting.
Perhaps it's somewhat down to Thomson who is, as always, a blast of charisma – but I'm utterly captivated by Paige.
I found myself utterly captivated by his story, and I loved the transgressive surprise ending (which I won't spoil here).
The ball they are giving may be glamorous, but Mabel's parents are down-to-earth and utterly captivated by their little girl.
Drawing pints of ale as coastal winds whip and swirl across the barren Downs outside, he keeps an eye on strangers in his cliffside pub, especially those who eschew the barstools or fireside to sit alone in a corner". I read on utterly captivated by the incongruity of a pub situated near a world-famous suicide spot.
The ridiculous yet endearing scene in which an annoyed Stokowski, playing himself, is so utterly captivated by the musicians' impromptu performance of Liszt's Hungarian Rhapsody in D Minor that he cannot help but start conducting them himself is a gem of a refined cinematic genre: classixploitation.
I, like so many others, am utterly captivated by actors.
And when he looks back on his childhood, he was utterly captivated by rhythm and form.
There's no denying that the world has been utterly captivated by the new American president with the international pedigree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com