Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He was utterly bereft of charm, tone-deaf and a protector of priests who abused children.
Masters' problem is that he's so utterly bereft of any appealing qualities at all.
Evolution itself is utterly bereft of design, purpose and meaning; its engine is undirected, random mutation.
It's clunky, clod-hopping fare, utterly bereft of wit and inspiration,settling instead for CGI gore and anachronistic cussing.
Just when you think he's utterly bereft of it, he finds yet another way to lower himself further.
Good of heart, keen of wit, sharp of mind, dressed in tatters and utterly bereft of cash, he brings joy to young lovers and virtue to the greedy.
Similar(50)
It will also leave you feeling utterly bereft to no longer be in its company.
The album's unreleased finds unveil more of his stoic desolation in "Can't Escape From You," "Red River Shore" and the utterly bereft "Dreamin' of You," which has lyrics that Mr. Dylan would rework for other songs.
Snow, whose previous experience of drugs was being "passed the odd spliff of cannabis" in the distant past (although he did accidentally drive down the M40 on acid), said he felt "utterly bereft" after inhaling the first of "two huge balloons of the stuff" for Channel 4's Drugs Live programme in March.
A crushing financial abyss was yawning open ahead of everyone in 2008, but for some reason the Oxford Dictionaries that year was obsessed with fun little debt-ridden words and phrases you can use while moving out of your house, utterly bereft, your kids asking if they'll eat tonight. .
A crushing financial abyss was yawning open ahead of everyone in 2008, and that year the people at the Oxford Dictionaries were obsessed with fun little debt-ridden words and phrases you could use while moving out of your house, utterly bereft, your kids asking if they'll eat tonight. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com