Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The Attorney General's comment was a brief statement, uttered in response to reporters' persistent and pointed questioning.
Friday was not the first time I'd heard this sentiment uttered in response to an act of terrorism — nor even the first time I'd heard it said about a Chechen.
Mean number of words uttered in response to a physician's prompt was 46.4 (SD = 76.16, median = 14), and the mean number of spontaneously produced words was 16.29 (SD = 42.70, median = 4).
Uttered in response to Vladimir Putin's murderous actions but applicable to all manner of atrocities, it contains considerable wisdom, even if coming from a most unlikely source.
Uttered in response to his mom's request to "Say goodnight, Kevin," after the incident caused by a disastrous lack of cheese pizza toward the beginning of the film.
Similar(55)
Cuban berated officials, stared down NBA Commissioner David Stern, uttered profanities in response to questions from reporters, and criticized the NBA's playoff referee selection process.
Shakespeare's earlier plays press all the right rhetorical buttons to produce the appropriate speech for a character to utter in response to a given crisis.
He is deeply philosophical in conversation whether he's evoking ancient Chinese proverbs, quoting Shakespeare or simply uttering non sequiturs in response to Tim's "What are you doing?" (See: "Well, Tim, I'm ululating," "Well, Tim, I'm admiring my yams," "I'm tending my tulips, Tim" and many more).
"They were uttered by the defendant in response to goading by Mr Ferdinand on the issue of his extra-marital affair, rather than by way of exaggerated and instant querying of a perceived false allegation," he said.
Trump uttered the vague threat in response to a reporter asking how he'd get along with Congress while its GOP leaders are condemning his campaign. .
Further, it has yet to utter a peep in response to Sen. John Ensign's (R-NV) thoroughly reprehensible and despicable conduct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com