Exact(36)
International potentates discussing world events are given to straight-faced utterances like, "World peace: it's been a dream ever since Cain looked sideways at Abel".
White people are nearly 60percentt more likely to hear more respectful utterances — like an apology for getting stopped, or addressing someone as "ma'am" — while black people are more than 60percentt likely to hear less respectful utterances, such as, "Do me a favor," or, "Keep your hands on the steering wheel".
Voices will say extremely polite utterances like: 'I didn't quite get that.
Utterances like "quick, shoot!," or "look out," or especially, "attack!" seemed about the extent of it.
But Shostakovich thought of his 15 string quartets as private utterances, like diary entries.
She was given to bitter onstage utterances like "I don't wear a painted smile on my face, like Louis Armstrong".
Similar(24)
One might claim that 'believes' (and its fellows) express a two place relation between an agent and some kind of utterance-like entity, where the embedded sentence functions as a representer of the utterance-like entity that the agent in question bears the relation to.
This, friends, is news: a movie populated by young people who do not mumble, swear, punctuate their utterances with "like" or think that an incredulous "really?" represents the apogee of wit.
The older player's repeated and continued utterances ("Go like this") and the younger player's following positive evaluation ("That is ↑per:fect") highlights the older player's confidence in playing it.
What's more, we can imagine an utterance like (12) being made without any accompanying ostensive gestures, and even succeeding in communicating a distinct content in such situations.
On this view, an utterance like "I'm in pain" expresses only pain, and not the belief or knowledge that one is in pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com