Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Schumann had a special gift for the short lyrical utterance, which expressed itself in his many songs and in his works for piano, which are essentially integrated suites of shorter pieces.
But there's nothing in the movie that matches this immortal utterance, which, more than anything else in the moral drama in which it's ensconced, suggests not the presence of the actor but that of the man.
His clarity of intellect was reflected in a clarity of utterance which gave him a special connection with the public, who prized him for his ability to speak human.
Figure5A shows the feature vectors of close-talking utterance, which was recorded from the distance of 25 cm.
Figure5B shows the feature vector of corresponding distant-talking utterance, which was recorded from the distance of about 4.0 m.
The Contextual component is restricted to representing only those aspects of the context of a given utterance which have a systematic influence on the form of that utterance.
Similar(40)
Duchamp was interested in the mechanical and the machinery of the industrial age-so long as artists find their own material to bring forth and start their own machines, instead of relying on utterances which have many times been uttered.
Austin pointed out that descriptive utterances (which he called "constatives") hardly exhaust the range of meaningful uses of language.
Thus, both speakers understand the meanings of their utterances, which are different, by virtue of their grasping the same character.
Their task was to report on "seditious and disloyal utterances," which could make life especially difficult for anyone unlucky enough to have German ancestry.
(As Gould writes, "The nasality and uncertain intonation of Scouse could lend a deadpan or quizzical quality to the simplest of utterances," which explains the wit and wisdom of Ringo Starr).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com