Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Only once you have done all that can you utter your simple request.
Every so often, he'll gaze upon you, utter your name in that Wall-E meets R2-D2 android voice of his and then giddily move his arm up and down at the excitement of spotting a familiar face.
Similar(58)
When she uttered, "Your route guidance will now begin," you knew you were in capable hands, even if she didn't have any.
"@realDonaldTrump trust us, we all fucking wish every human on television has never uttered your (fake) name," she wrote in a since deleted tweet, which we managed to capture with a screen shot from our office chat: .
You will even, to your utter surprise, refer to your son as your "young Padawan learner" at some point in his childhood.
That interval of passion you once shared with your dentist when the two of you were stuck in an elevator with a bottle of Cherry Kijafa may remain swathed in gauze for all eternity, although your partner might eventually demand to know the identity of this "Shirley" whose name you utter in your sleep.
For utter ignoramuses – your average TV reviewer, for example – there was enough there to give us a glimpse on a distant shimmering horizon of the beauty mathematicians see in their work and workings.
May your lips utter wisdom, and your kidneys rejoice in righteousness.
She said, 'I see your destruction, your utter destruction: you will not leave this house, none of you, neither hide nor hair, except for the fragments that are carried out in the claws of birds.' " A year ago, she and Gerald settled in a very English place — Budleigh Salterton, a little village on the coast of Devon that she first visited when she was sixteen.
"Why are you here?," uttered by your new host's alpha beauty, is likely hostile.
In an ever more secular-minded Denmark, such views uttered by your average Dane would be about as controversial as confessing a love of raw herrings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com