Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Mr Prodi uttered some platitudes about the significance of the euro, remarking that it marked a huge development in the politics of the EU.
And it is a business of gifts and revelations as well as losses and bewilderments, of great visibility and significance alongside feelings of utter invisibility.
Though some of the memories are faint, I will never forget the significance of what she uttered to me one day, probably in passing -- "All we want is a sense of dignity.
According to a state-owned pollster, if you are a Russian between the ages of eighteen and twenty-four, fifty-five per cent of you will draw an utter blank when asked to evaluate the significance of August 19 , 1991
Any of the lines Shapiro cites that get cited out of context of the overall film to those who haven't seen them won't convey the significance or authority of them being uttered inside the films.
"TThis is an extraordinary sentence I am about to utter," says astrophysicist Neil deGrasse Tyson in a voice charged with significance.
It represents the primordial speech of the Buddha Dainichi uttering and expositing the Dharma, taken in both its restricted human significance and its broader cosmic significance.
But the results were of little significance Monday afternoon when measured against the magical sentence Martínez uttered afterward.
Actually, it does not accommodate a political worldview of any consistency and significance, and so the protests are diffuse, vague, honorable, and inarticulate to the point of utter irrelevance.
To understand the significance of creative expression and cultural heritage in rebuilding Cambodia, you have first to understand the utter devastation wreaked by the Khmer Rouge during their reign of terror.
His order reflected the political significance of the crime, but having the F.S.B. take a lead also ensured the investigation would proceed in utter secrecy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com