Your English writing platform
Discover LudwigThe expression "utter mistake" is correct and usable in written English
It is typically used to describe a mistake so large and obvious that it is almost beyond repair. For example, "The accident was an utter mistake; nobody could have predicted it."
Exact(1)
So it's an utter mistake to think America is this big helpless giant with respect to its trade problems.
Similar(59)
Casey Barrett first used the term "Phelpte" last year in a column on his Cap & Goggles website, and today's edition of The Morning Swim Show features the term "Phelpte", though we first uttered it by mistake during a taping of our Race Day coverage of the U.S. Olympic Trials about three weeks ago.
I mean what if you were to utter those words by mistake?
Ever since Obama made the mistake of uttering the word "arugula" back in 2007, critics of the President have seized upon his foodie tendencies as the surest mark of his élitism.
From the vantage of Trump and his advisers, it must have seemed as if the Republican establishment, which they hold in utter disdain, were repeating the mistake of the Trojans and pulling the Greek horse into its midst.
Only an utter fool would make such a mistake.* *Yes, yes I did.
From this perspective, the utter destruction of civilization would be a mistake, not the fulfillment of the divine plan.
But there's no mistaking the contempt he feels for the utter failure of the United Nations peacekeepers to foresee and avert what was an entirely preventable disaster.
The absolute wrongness of the long wars in Iraq and Afghanistan is morally compounded by the utter arrogance and unwillingness to reflect and, yes, admit mistakes.
Despite conceding a bizarre-yet-amusingly awkward handball on Saturday evening, which almost threw Germany's Euro 2016 surge into doubt, Jerome Boateng had shown nothing but utter brilliance in this tournament up until that very foolish mistake. .
Allegedly, the last words he uttered before passing away were: "I have made but one mistake".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com