Exact(3)
It stopped America's urban renewal movement in its tracks, to the utter fury of Moses, Felt, Mumford and the rest.
That's what I felt standing in that Starbucks: Utter fury that this is the writing our culture assigns value at this point in time.
According to Robert Lipsyte, sportswriter for the New York Times, the boxer's immediate reaction was utter fury, followed by the question: "Why me, the heavyweight champion of the world?" Ali proclaimed this in one of dozens of television interviews that began after the change to 1A status.
Similar(56)
Utter madness.
With much of the metal scene in a permanent state of superficiality, Napalm Death's righteous fury and utter disregard for routine sonic styles mark the grindcore legends out as one of the few truly subversive bands around.
They might be hieroglyphs, frenzied maenads or black serpents with men's heads and menacing tongues – for stinging, perhaps, for uttering untruths, for screaming fury.
His account in De Profundis was less triumphant: "It was when, in my library at Tite Street, waving his small hands in the air in epileptic fury, your father... stood uttering every foul word his foul mind could think of, and screaming the loathsome threats he afterwards with such cunning carried out".
It remains one of the indelible books about Vietnam: the images coming out of the war suggested, to Merwin, the utter defenselessness of a traditional culture against the fury of modernity.
As indeed she does — the problems of a broken heart, of fury and a desire for revenge, of utter confusion and a debilitating sense of betrayal.
"The point of these stories was always the same, his fury was always triggered by some petty detail, some utter triviality, and as such was actually comical.
Such are the ominous words uttered by Brad Pitt in the new trailer for the World War II tank drama "Fury," which you can you watch above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com