Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"In my mind, the deep sea encompasses the depths of the open ocean beyond where daylight penetrates beyond where the sun at noon becomes twilight, beyond darkness, into utter black," she writes.
From a distance this cover disappears almost entirely, giving an impression of utter black desolation.
Similar(58)
A second installation fills the rear of the gallery, turning what first appears to be a small monochrome painting into a hole in the wall and then into utter nothingness: pitch-black emptiness into which viewers pour their fears and fantasies.
(Elder, in a recent op-ed column, suggested that an award for the "Dumbest, Most Vulgar, Most Offensive Things Uttered by Black Public Figures" be dubbed the McGruder).
He can only utter two words: "Black… cock… black… cock".
Silence has replaced the utter cries of "Black Power!" heard amongst those gathered at Black Panther rallies or "We Shall Overcome" civil rights marches in Alabama and or my home state of Mississippi.
Mr. Jealous and the new edition of the N.A.A.C.P. have shown in this episode that they are not ready for prime time, and President Obama seems reluctant to even utter the word black.
Paying lip service is what every other Democratic hack would do, so his refusal to utter the phrase "black lives matter" at every opportunity, while evidence of his estimable dislike of sloganeering, is also self-defeating.
Though at no point during the three minutes of raw footage WSB-TV obtainedoeses the woman utter the words "black people".
Though at no point during the three minutes of raw footage WSB-TV obtainedoeses the woman utter the words "black people". "He was attempting to de-escalate a situation involving an uncooperative passenger," attorney Lance LoRusso told the station.
(Mr. Santorum later denied he uttered the word "black").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com