Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fingleton said the conditions were "pitiable" and lamented the "utmost gloom in which batsmen and fieldsmen had intense difficulty in sighting the ball".
Similar(59)
This gloom can't last.
You would think, each time, that he has been waiting all his life to make this music happen, and that he is darned well going to make it happen to the utmost, even if it is a work as heavy at times with prevarication, reluctance and downright gloom as Mahler's "Lied von der Erde," which was his choice on Friday night with the Brooklyn Philharmonic.
Gloom abounds.
Gloom descended.
"Gloom became glad".
So yeah, all gloom.
Gloom pervades the land.
Fifa expressed "utmost sympathy".
And yet gloom persists.
Gloom is not universal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com