Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(CP 26, 38) The utmost degree of association is the willingness to fight and die for and together with other members of one's group, and the ultimate degree of dissociation is the willingness to kill others for the simple reason that they are members of a hostile group (CP 32 3).
The distinction between friend and enemy thus refers to the "utmost degree of intensity … of an association or dissociation".
Validating the results of the QTL-Association Analysis is of the utmost importance.
Thus, studying the association of both conditions is of utmost clinical importance.
Considering the widespread use of aromatase inhibitors (AIs) in endocrine therapy as a first-line treatment for postmenopausal estrogen receptor α positive breast cancer patients, identifying deregulated expression levels of miRNAs in association with AI resistance is of utmost importance.
The association between operative birth and high fear levels were utmost for both elective and emergency CS in the current study, although emergency CS was the most significant contributor to high childbirth fear scores.
Clinically, general cognitive impairment in association with ASDs should be recognized and considered, since it will be of the utmost importance for intervention and it will have a strong impact on development and outcome.
With a great many speeches and association and club memberships, she helped to drive home the point that chemistry was of utmost importance when it came to the development of new cosmetics.
"We are confident that the BOA and UKAD will do their utmost to ensure clean British athletes will compete in London". The BOA is now the only national association to impose a lifetime Olympic ban on athletes suspended for more than six months for a doping offence.
Of utmost importance was fire.
Fifa expressed "utmost sympathy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com