Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It was a very difficult decision to make; the demands at this club are the utmost because Madrid always wants to win silverware.
Similar(59)
"The government claims that they have at all times acted with the utmost urgency because of what they believed to be a grave threat to national security.
"And I'm saying that with the utmost respect, because there are people who will think of all this as shady.
"I think these games create such a huge opportunity and engaging the British fans is of utmost importance, because there is a big market for it".
Above all, a retailer's debt load, and the timing of its principal and interest payments, is of utmost importance because obtaining fresh credit has become difficult or impossible for many companies.
"Even though this is a first step, it is of utmost importance, because is shows that this therapeutic approach is worth studying," said Dr. Steven Laureys, a neurologist at the University of Liège in Belgium.
"The government wanted the judge to believe that they have at all times behaved with the utmost urgency because of a grave threat to national security represented by newspapers working responsibly on the Snowden documents and their implications for society," he said.
This is of the utmost importance because 1D BEM code is a fundamental tool in wind turbine design and optimization.
The last one— innovation is of utmost importance because without innovation there is no company, and not much fun either.
Thus, ensuring resiliency of these highly complex, interactive, and interdependent systems is of utmost importance, because of the essential services that they provide to our society.
The spatial discretization is of utmost importance because of the necessity to find the best balance between accurate spatial resolution and reasonable calculation time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com