Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The estimator is further enhanced by utilizing the time correlation information through a forward backward (FB) Kalman filter.
By utilizing the time interval index, we dramatically alleviate the cost of index seeking while still be able to support drill-down and roll-up temporal queries.
Utilizing the time scale transformation and the violent violation function, the optimal solution of the above control problem is determined by the following system: begin{aligned}& left { textstylebegin{array}{l} left.
Picking up a co-worker on the way in, riding home with others, and utilizing the time for impromptu conference calls with members of our team can be great ways to bring the benefits of "the van" to an entirely different kind of team.
This is typically done utilizing the time difference of arrival of the same sound at multiple widely spaced fixed sensors (e.g. Bower & Clark, 2005; Širović, Hildebrand & Wiggins, 2007; Ward et al., 2008; Parsons et al., 2009).
Similar(55)
By utilizing the time-delay information sufficiently, a novel L2 L∞ performance analysis approach is proposed in this paper for the first time.
This paper presents a physical modelling study outlining a technique whereby buoyant contaminant flow within water-saturated unconsolidated sand was remotely monitored utilizing the time-lapse 3-D (TL3-D) seismic response.
One of the ideas exploited later is to utilize the time difference between the MB and SW detections.
The authors utilized the time difference of arrival instead of the time of arrival as an distance indicator.
The COND utilizes the time slots more efficiently and has the minimum latency by the way of indirect neighbor discovery.
This work utilizes the time delay information and microphone array geometry to estimate the sound source directions [23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com