Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Without this vital knowledge it is hard to contemplate how the authorities within the Department could feel comfortable reestablishing a similar unit with the possibility of utilizing much of the same group of officers.
Should Weis or the citizens of Chicago be comfortable with the revitalization of a disgraced and brutal unit utilizing much of the same personal before the investigation into its misconduct is complete?
Similar(58)
It is injudicious to utilize much of its energy to protect the security of macro-layer, putting its own user at a reduced performance.
BOSS is a radically open API that launched last month that allows developers to utilize much of Yahoo's core search data without the restrictions seen on most other search APIs.
This is because of self-activation effects, utilizing much more active chemical reactions between sensing layers and target gases.
An advantage of the RM approach is that it utilizes much more of the observed data.
That approach contrasts with previous projections of climate change/O3-related health impacts cited by the researchers, all of which utilized much narrower ranges of inputs than the current study.
A more likely scenario would be the allocation of VMs which utilize much higher quantities of each resource, such as the Cluster Compute Eight Extra Large EC2 instance.
But in the current research, we obtained an organism that utilized much higher concentration of glycerol with similar, if not better, glycerol-to-ethanol conversion efficiency.
Our culture conditions utilized much higher concentrations of Bb than are encountered under physiological conditions.
The main advantage of these likelihood-based approaches is that they improve the statistical efficiency of the estimates by utilizing as much of the information in the data as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com