Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The protein synthesis submodel utilizes as many free AAs (essential and non-essential) as possible that enter the protein metabolism compartment.
Informed by methods to create ensembles [ 71, 72], we combined the estimators that we have to try to obtain a more accurate estimate that utilizes as many of our base estimation methods as possible.
Similar(58)
In POLBBO, a proposed efficient operator named polyphyletic migration operator can formally utilize as many as four individuals' features to construct a new solution vector.
Most social media experts encourage small business owners to utilize as many as they can.
From robots composed of discarded TV and radio parts to colossal installations that utilized as many as 1,003 monitors towering 60 ft in height, to collaborating with Japanese designer Shuya Abe on creating the first video synthesizer, Paik repeatedly demonstrated a profound ingenuity when dealing with both the physical and aesthetic properties of video.
Ford engineers were directed by supervisors to "utilize as many of the chassis revisions as possible without delaying Job 1".
"Utilize as many of the chassis revisions as possible without delaying Job 1," said a Ford memorandum, using industry jargon for beginning mass production of a new model.
"We are communicating to families across our more than 1,000 elementary and middle schools and we're utilizing as many avenues as possible".
A fundamental goal across numerous modern businesses and sciences is to be able to utilize as many machines as possible, to consume as much information as possible and as fast as possible.
With a short timeframe, you need to utilize as many resources and avenues as possible.
To achieve maximum performance, it is important to keep the GPU as busy as possible and utilize as many threads and blocks as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com