Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Then a novel robust control methodology is utilized via a matrix decomposition method.
In some clostridia glycerol can also be utilized via a glycerol kinase and glycerol-P-dehydrogenase pathway (Gonzalez-Pajuelo et al. [2006]).
Solar energy can be utilized via a variety of fashions, such as solar cells [1], photoelectrochemical (PEC) device for hydrogen production [2], thermal energy storage [3], and so on [4].
The heating up of the shield itself can be utilized via a suitable flow of water on the outside of the said shield or, in the case of thermal shields, using the nuclear reactor coolant leading to energy saving in nuclear power plants.
Radical vinyl polymerization of the nanometer-sized POSS building blocks is therefore utilized via a thermally initiated route and in porogenic diluents such as tetrahydrofuran and polyethylene glycols of varying composition.
Similar(55)
We have extended and redesigned TOPALi to carry out additional analyses, particularly automated model selection linked to phylogenetic analyses, resulting in rich graphical output, and to utilize, via a sophisticated interface with access to previous option choices, the increased power of high performance computing (HPC) clusters and multi-core desktops.
Arnold Schwarzenegger's facial likeness was utilized via CGI, with a mold of his face made in 1984 scanned to create the digital makeup.
For solving the obtained system, Galerkin method is utilized via Chebyshev polynomials as weighting functions.
For solving this system, Galerkin procedure is utilized via shifted Chebyshev polynomials.
Besides Solar energy, the existing geothermal field will be utilized via heat pumps.
Turpentine is biomass derived from metabolites of plants and often utilized via isomerization or dimerization of pure pinene that are separated from crude turpentine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com