Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"utilized the same approach" is correct and usable in written English
It can be used when you want to convey the idea of using the same method, process, or strategy. For example: "The team utilized the same approach as the previous project, and were able to achieve the same results."
Exact(4)
Joseph and his brother Matt are twins; as of 1990, their older brother Kurt utilized the same approach to investing.
Specifically, we utilized the same approach as that reported by Ref. [ 22] to solve the objective function with L1 regularization.
In this manuscript, we utilized the same approach: gene families that poorly resolve relationship of a quartet were excluded from further analyses.
Sun et al. [ 69] utilized the same approach to develop a 3D multi-scale model of the formation of skin epithelium based on rule-sets involving TGF-β1 to test the role TGF-β1 plays in wound healing.
Similar(56)
Utilizing the same approach, we can get the PDF of real part of FDA beampattern.
All the above methods utilize the same approach in sequence mining: the horizontal data sequence layout.
All final images were analyzed regarding their fractal dimension, utilizing the same approach in Image-Pro-Premier.
It would appear that the constraints of the genetic approach imposing secondary structure on the targeting peptide may have reduced the affinity of the selected peptide for the target receptor, although previous strategies utilizing the same approach have yielded success.
Using real data from a food production facility, the model was utilized with the same approach and the obtained results confirm the accuracy of the model.
We utilize here the same approach as presented in [23], modifying some of the parameters and thresholds for the EDCA based QoS architecture.
A significant difference in clinical outcomes might emerge if the two approaches utilized the same daily dose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com