Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In its basic application, highwall mining is a technique utilized after an open cut portion of a reserve has been mined, sometimes prior to the introduction of underground mining (Seib 1993).
Similar(59)
As B. licheniformis has tolerance to high concentration of organic acids and solvents it could still be utilized after a separate fermentation process for the purpose of purification [ 21].
Postoperatively, a special boot named a "Unna paste boot" was utilized after 6 weeks in a cast brace [6].
In its basic application, highwall mining is a technique utilized after the open cut portion of a reserve has been mined, sometimes prior to the introduction of underground mining (Seib 1993).
Existing bus routes and network were utilized after slight modification addition of a few new foodstations.
Intensity-modulated radiation therapy (IMRT) is frequently utilized after prostatectomy without strong evidence for an improvement in outcomes compared to conformal radiation therapy (RT).
In the reference arm of the interferometer, a stationary mirror was utilized after polarization controller.
Since acetate is initially excreted during glucose growth and then subsequently utilized after glucose is depleted, it can represent a distinct resource niche in the LTEE, as described above.
The method of capillary electrophoresis-SELEX has been adapted to reduce the repetitive selections required to enhance binding so that only a single amplification step is utilized after the capillary electrophoresis enrichment.
Some of these may be translated in the oocytes or the mature eggs prior to fertilization but a significant proportion are activated and utilized after fertilization.
I prepared a version that was supposed to be used as a replacement inner sleeve, but that was not utilized after the album had chart-wise gone through the roof.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com