Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "utilize capacity" is grammatically correct and can be used in written English
It means to make use of or take advantage of one's potential or abilities. Example: "The new software system has greatly increased our company's efficiency by allowing us to better utilize our capacity for data analysis."
Similar(59)
The commission said the rate at which manufacturers were utilizing capacity had risen to 71.4percentt in October from 70.2percentt in the third quarter.
Break even analysis indicates that BEP of output is 1941.44 kg which comes at 56.4 %, of utilized capacity and 47.94 % of full capacity of the unit.
Capacity PNSRL utilizes capacities allocated to technologies, to weight technologies against their associated integrations.
As a result, the proposed CA-FEI scheme is more flexible compared to typical one-tier schemes that utilize actual capacity partitions and thus it is able to achieve higher utilization of the backhaul capacity.
It may be costly not to fully utilize the capacity of women.
This means that a single sensor may not fully utilize the capacity of 802.15.4.
Air supply has to be sufficient enough for any reactor to efficiently utilize its capacity.
These features require specific implementation approach to utilize the capacity of each EMB in highest possible degree.
It has long been recognized that judicious use of properly designed waveforms, coupled with advanced receiver strategies, is fundamental to fully utilize the capacity of the electromagnetic spectrum.
In general, to fully utilize the capacity of DGs, the output power of DGs should be proportional to their rated power.
Proclaimed as a paradigm shift, organizational modularity manifests agility and flexibility to diversify product offerings, utilize production capacity, and allocate network capital and assets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com