Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Anti-tyrosinase activities of para-substituted cinnamic acid derivatives would lay scientific foundation for their utilization in designing of novel tyrosinase inhibitors.
This study aims to examine the utilization of transparency in design of protective structures in terms of advantages and disadvantages.
It presents the model of flow through porous media, introduces Liquid Injection Molding Simulation (LIMS), software that is used to simulate resin flow in the mold cavity, and presents a summary of its utilization in design, optimization and control studies.
Accordingly, ACI 440 (2002) and fib code (2001) have reflected the contents of NSMR for their utilization in design.
The fabricated trimetallic oxide nanocomposite exihibited rectangular cyclic voltamograms even tested at high potential scan rates, a high specific capacitance and high charging/discharging stability, promising utilization in the design of high-performance devices for energy storage.
The utilization of column data in designing of a commercial column has been discussed.
Such semantics is proposed with the goal of its successive utilization in the design and verification of the model.
This benchmark is motivated by the increasing use of algorithms intended to optimize the resource utilization in the design and configuration of automotive communication systems.
(5) Testing local resource utilization in spacecraft design.
In the previous work of Saidi-Mehrabad and Ghezavati (2009), only the impact of utilization factor in designing CMS is considered, but our study shows the impact of utilization factor and maximum waiting time of parts simultaneously.
General ideas and problems of probability approach and its utilization in the verification of structural design procedures of EUROCODES are mentioned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com