Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "utility tool" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a tool that serves a practical purpose or function, often in a technical or software context. Example: "This utility tool simplifies the process of data analysis and enhances productivity."
Exact(17)
When they finished on Aug. 30, Mr. Atta bought a utility tool that contained a knife.
On or about Aug. 30, 2001, Mohamed Atta purchased a utility tool that contained a knife.
All microscopic images were color calibrated with the Rijksmuseum CZI conversion utility tool, created by Robert Erdmann.
When the algorithm for an identifier's derivation and/or a related utility tool becomes publicly available, anyone has the ability to produce the identifier for a given structure.
HARRY's effectiveness at improving written grammar and style is demonstrated through analyses made of the narratives by CHECK TEXT, a utility tool that calculates and interprets quantitative data.
The developed model is potentially valuable as a utility tool for the dynamic assessment of the effect of design strategies on construction waste minimization (CWM).
Similar(43)
In addition to AirCover's launch, BlueSprig is also releasing PC utility tools JetBoost and JetClean.
The results are sufficiently encouraging to suggest that CASE systems should become general utility tools for chemists to accelerate the identification of compounds with increased probability of success.
The program and its full description, as well as several closely related libraries and utility tools are available at http://lsec.cc.ac.cn/~lubz/afmpb.html and a mirror site at http://mccammon.ucsd.edu/.edu/
There are utility tools available, i.e., UASIS Aligner and Universal SNP Name Generator.
This analysis was performed using g_covar and g_anaeig of GROMACS utility tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com