Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "utility safety" is correct and usable in written English.
It is usually used to refer to the precautions that need to be taken when working in a hazardous environment or with hazardous materials. For example, "We need to take extra precautions to ensure utility safety when dealing with hazardous materials in the lab."
Exact(3)
She depicted the report as containing a scientific discussion of sport utility safety rather than an admission of defects or negligence in design.
Put it all together and you have an uncommon combination of luxury, utility, safety and value.
However, in many instances, clinical utility, safety, efficacy, counselling and ethical/legal aspects of these developments need to be further analysed.
Similar(54)
Among the immutable rules of Indian life seem to be that no public authority will take much responsibility for basic services -- schools, utilities, safety, healthcare -- for slum dwellers; and more narrowly that police will not concern themselves with what looks like strictly domestic violence.
An electrical utility offered safety tips.
With help from several experts he recruited, Mr. Lane has been pitching ideas at Con Ed for changes in the utility's safety policies.
But pricing and supply advantages of C.N.G. have historically not been sufficient to convince fleet owners of its utility and safety.
Investigators determined that Pacific Gas and Electric was to blame for a leak, but federal and state regulators never cited the utility for safety violations.
Employees will use tools, jigs, and the facility in general in a manner that minimizes wear and maximizes utility and safety.
This study was conducted to analyze the utility and safety of local anesthesia for thyroid surgery.
Analyze the utility and safety of MARS therapy applied with the CRRT monitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com