Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Thus, CRP still remains a questionable biomarker and may have limited utility as a predictor of NHAP mortality.
Although several of these appear to provide prognostic information, only a few have been tested specifically to determine their clinical utility as a predictor of outcome in patients treated with endocrine therapy [ 16, 17].
Circulating GLP-1 may be a novel biomarker for high-risk patients with MetS, and further studies are warranted to assess its utility as a predictor of incident MetS and atherogenic conditions.
We therefore developed a simple adaptation of the standard WHO in vitro 48-h antimalarial drug susceptibility test, focusing on the ring-stage development of the parasite, and assessed its utility as a predictor of artemisinin resistance in vivo.
Given these associations with post-operative support and the trend towards differences in the frequency of poor outcomes, AP activity may have some utility as a predictor of increased post-operative support.
Although conceptually interesting, this distinction does not affect the high concordance of RVI with MVI in surgically removed tumors or undermine its utility as a predictor of postsurgical outcome.
Similar(51)
Research has repeatedly shown that the biologic variations among individuals of the same race are reliably great enough for race to retain little utility as a biologic predictor.
Tuesday's results may be useless as a predictor of 2010, but they are not without value as cautionary tales.
Waist circumference is a surrogate measure for visceral adipose tissue which has clinical utility as an independent predictor of all-cause mortality [ 24].
Here, we investigate the utility of THRT as a predictor of clinical DIND in a cohort of patients with aSAH.
A number of authors have reported on the potential utility of B22 as a predictor of protein aggregation propensity.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com