Your English writing platform
Free sign upExact(10)
The two example problems worked out here clearly demonstrate the utility and versatility of the present approach.
The utility and versatility of the plot is demonstrated through its application to astrophysical data (SAMI Galaxy Survey) and sports statistics.
This review describes the utility and versatility of fluorescence biosensor technology to probe protein kinases with a specific focus on CDK/cyclin biosensors we have developed to probe abundance, activity and conformation.
The procedure demonstrates the utility and versatility of this methodology for the formation of polysubstituted dienes, designed as useful building blocks for the synthesis of polycyclic alkaloids and related analogues.
In order to establish the utility and versatility of the present method, we also studied the effect of various reaction parameters to the yield and purity of the desired product.
The utility and versatility of this assay is demonstrated for SET7/9 and SETD6 with peptides and full length protein substrates and for M.HaeIII with a DNA substrate.
Similar(50)
Finally, the utility, efficiency and versatility of the system is tested in three different-nature case studies in which the environmental conditions change its behaviour over time.
Their utility and versatility were dramatized by a Soviet flight of an ANT-4 fitted with floats from Moscow to New York City in 1929 via Siberia and by fleets of Italian planes that flew from Rome to Rio de Janeiro and from Rome to Chicago in the 1930s.
The inclusion of these data into future versions of our database will dramatically increase its utility and versatility.
This paper introduces balanced sampling and demonstrates its potential utility and versatility.
In contrast to the ropes made from natural fibers that are traditionally used in macramé, Harrod chose to use nylon paracord, a material that is popular with the military for its utility and versatility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com