Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The department conducts such tests under the federal Safe Drinking Water Act, which requires water utilities to test annually for lead and to notify the public if results show that more than 10 percent of water samples exceed lead levels of 15 parts per billion.
Hexillion also proposed the "CentralOps.net" which is a collection of Internet utilities to test IP and DNS information.
Within these zones, current Maryland regulations call for utilities to test only manhole covers and streetlights for leaking voltage.
The EPA requires water utilities to test the first flush (or first draw)—water that has stood in pipes for a minimum of 6 hours.
There are many bootable CD's and USB disks with many different utilities to test the hardware, recover data, format hard disks and much more, so get one and take it too.
Similar(55)
It may find substantial utility to test new drugs or therapeutic modalities to destroy a high tumor/metastasis load not achievable in small rodent models.
We believe that our novel findings can serve as a hypothesis generator, supporting the utility to test CTCs as a predictive tool in larger randomized trials.
The Ford Motor Company acknowledged today that it had used a pickup truck, and not an Explorer sports utility vehicle, to test Bridgestone/Firestone tires at low air pressure, despite submitting an affidavit of a retired worker that implied that an Explorer was used.
Paired, two-tailed t-tests were performed at the 5 % level on the VAS scores and TTO utility scores to test for significant differences between all HS combinations.
The Pearson's R correlation coefficients were calculated between summary scores and utility values to test for convergent and discriminant validity.
In other circumstances, utilities are required to test for specific substances only at intervals of five years or more, and detected substances must be reported only in the year for which they were tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com