Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Most mathematicians are driven to create not for utilitarian goals, but by a sense of aesthetics.
That is an entirely new way to look at the purpose of scientific research, which in the past was always propelled by intellectual curiosity, not utilitarian goals.
The motive likewise cannot rest on utilitarian goals.
Specifically, companies (e.g., retailers) should be very careful when advertising future opportunities for products or services for which justifying a future miss is difficult, as consumers may find it easier to justify missing a future opportunity for offerings that satisfy utilitarian goals than for those that satisfy hedonic goals (Shani et al., 2015).
Harlow says that "the expression of a community's moral condemnation, even when applied to corporations, is unique to criminal law and goes beyond the utilitarian goals of rehabilitation and deterrence.
Similar(55)
Its songs have a more utilitarian goal: to get people dancing.
The argument is the following one: being motivated by a utilitarian goal may impede our ability to actually reach this very goal.
In the utilitarian goal to minimize pain and maximize happiness, much must be done to mitigate the costs of cloning mammoths.
This consideration is important as it ensures the public health department's utilitarian goal of adequate protection against vaccine preventable diseases.
By asking current (trial) patients "to sacrifice for the benefit of future patients" we risk subjugating our duty to consider our patients' best interest to the utilitarian goal of potentially improving healthcare for the good of others [ 4, 5].
By asking current patients "to sacrifice for the benefit of future patients" we risk subjugating our duties to patients' best interest to the utilitarian goal for the good of others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com