Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The hot-cell plant design utilises the same unit process steps to treat both wastes.
All the tarts I try use shortcrust, and, to be honest, shortcrust is always delicious, whether it's savoury and ultra-crumbly, as in Peyraud's recipe, which utilises the same free-form shell as she deploys for a pissaladière (Niçoise onion and anchovy tart) or a rich, sweet egg-yolk spiked variety like Slater suggests.
The standard departmental protocol utilises the same collimation, rotation time and tube voltage, but has a tube current range of 60-170 mandnoiseindexndex of 45.
Here, van der Weyden utilises the same profile, which better allows him to describe the shape of the head and facial features of the sitter.
The plane utilises the same nosegear as the passenger version, however it is attached lower in the fuselage and housed in a distinctive bulbous "blister fairing".
Van Dusen has expanded the brand to include a clothing line that utilises the same patterns into blouses, shirts, and dresses, spinning a new yarn on the patterns-on-patterns aesthetic.
Similar(49)
The success of the GSI3D methodology and software is based on its intuitive design and the fact that it utilises exactly the same data and methods, albeit in digital forms, that geologists have been using for two centuries in order to make geological maps and cross-sections.
A more recent approach to SNV detection in viral populations, implemented in the program V-Phaser, utilises the covariance between observed SNVs present on the same read to increase sensitivity [ 19].
Bolt utilises that same weight of public pressure to drag out his best.
This review utilises those same principles to address sensitivity of a variety of tissues, but with particular emphasis on brain and testis.
Our team utilises the artificial intelligence (AI) capabilities of DigitalGenius in the same way as Iron Man's suit, to engage in super-informed conversations and provide quick, uniquely tailored shopping experiences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com