Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I utilised two different creative activities to generate data (Punch 2002; Gallagher 2010) i.e. semi-structured write-ups and 'spider' diagrams which offered pupils creative opportunities for self-expression, each tool making up for the limitations of the other, thus enhancing credibility.
We utilised two different fixation protocols.
To establish and enhance the reliability of our microRNA microarray data, we utilised two different platforms.
In the mass spectrometry dataset, two subdatasets, TAP [ 40] and HMS-PCI [ 41], utilised two different protocols for this technique.
To eliminate species specific responses we have utilised two different haematopoetic cell lines, 70Z/3 mouse pre-B-cells and human HL60 promyelocytic leukaemia cells, to study the mechanism of apoptosis induced by N-substituted benzamides.
To investigate the route of metabolism of 24S,25-epoxycholesterol 24S,25-epoxycholesterolo dinferent knockout mouse models, Cyp27a1−/− and Cyp7brain weere the expression of the Cyp enzyme sterol 27-hydroxylase (Cyp27a1) or oxysterol 7α-hydroxylase (Cyp7b1) is eliminated respectively.
Similar(54)
In the process of mapping, we utilised three different mapping strategies to match terms lexically and to perform term decomposition.
For example, the primary studies utilised three different timing techniques, which were bolus-timed MRA, fluoroscopically triggered MRA and time-resolved MRA.
the purpose of this study was to examine associations among gestational weight gain (GWG) and pregnancy leisure-time physical activity (LTPA), within pre-pregnancy body mass index (BMI) categories, while utilising two different estimates of pre-pregnancy weight.
We found that in man Sp8 has two transcript variants utilising two different first exons.
The 450K BeadChip [ 2, 3] achieves increased coverage by utilising two different probe types on each array: Infinium I (n=135,501) and Infinium II (n=350,076) probes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com