Your English writing platform
Free sign upExact(11)
Mr Haynes added: "Every medium including Twitter was being utilised to create information about myself and the affair.
Results from other projects were utilised to create a modelled system representation of the whole farm production infrastructure.
Now, his skill with design and detail is no longer confined to the screen, but instead utilised to create giant metal works that incorporate light, movement and nature.
Furthermore, how can the new evolving molecular tools such as genome editing be utilised to create a new paradigm of plant-based production?
The FDC process can be utilised to create ceramic components for scaffolding and bone tissue engineering applications (Danforth et al. 1998; Onagoruwa et al. 2001; Iyer et al. 2008).
It aims to highlight the benefits of such technology to its users and how it can be utilised to create scalable business models for energy access through improved customer understanding.
Similar(49)
They would soon be followed into the British charts by a large number of bands utilising synthesizers to create catchy three-minute pop songs.
The "Sequence Navigator" software (Applied Biosystems) was utilised to evaluate reliability of sequences and to compare forward and reverse sequences to create a consensus sequence.
Additive manufacturing technologies have been utilised in healthcare to create patient-specific implants.
Several studies have utilised varying gases to create a flame including propane/oxygen, acetylene/oxygen, petrol/oxygen (Martinelli et al. 2010) and natural gas/air flames (Conzone et al. 2002; Fu et al. 2010; Lakhkar et al. 2012; Wang et al. 2006).
To better assess the role of the PHD in MAPK signalling, we have utilised gene targeting to create the Map3k1 mPHD allele and found that an intact MEKK1 PHD is necessary for p38 and JNK activation by TGF-β and EGF in response to microtubule disruption in ES cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com