Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A lower triangular state transformation is utilised, equivalent to that obtained via the traditional and recursive back stepping algorithm.
In vivo, these studies utilised equivalent numbers of proliferating and senescent cells similar to our methods.
Similar(58)
1-Dodecene (8) was chosen as a cross partner due to its low volatility and known homodimerization by 1 and 2. Initial conditions utilised 6 equivalents of 8 and 5 mol% of catalyst 2 (entry 1).
This minute by minute conversion could also be utilised to verify equivalent activity thresholds between devices, which is critical for physical activity categorisation.
However, when state-of-the-art CT and high-quality MR scanners are utilised, both techniques are practically equivalent in the hands of experienced personnel, and local clinical configurations may often dictate which technique should be used.
Microscopic tephra layers ('cryptotephras') represent important age-equivalent stratigraphic markers utilised in many palaeoenvironmental reconstructions.
A Gleeble 3500 thermo-mechanical simulator was utilised to produce the simulated CGHAZ with equivalent heat input of 2.5 kJ/mm.
It was further determined that the packing utilised within the column had a Height Equivalent to a Theoretical Plate (HETP) of approximately 0.34 m when no dissolved salts were present corresponding to an estimated packing height of approximately 1.7 m.
The MyPyramid Equivalents Database (MPED 2.0) was utilised as a guideline to create food groups.
Equivalent analytical nonlocal double-beam theory is utilised.
In order to test the secondary outcomes in the same way an equivalent standardised effect size of 0.4 was utilised for the inferiority margin; this level of effect size has been reported to translate to a 'minimal clinically important difference' across typical health-related outcomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com