Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
She utilised a wide range of contacts - lawyers, prison governors, civil servants, politicians, journalists and celebrities - to expedite change, expose scandal and increase awareness.
Gender differences were apparent; the majority of women utilised a wide range of health behaviours, distraction and social contact, while men relied predominantly on cognitive strategies to manage unhelpful negative thought processes.
Similar(58)
The collection also features many more general adverts for the newspapers which utilise a wide range of techniques to help set them apart from the competition.
However, the individual trials were highly heterogeneous, including participants with and without type 2 diabetes, utilising a wide range of n-3 PUFA doses, as well as adopting a range of treatment and control oils.
utilising a wide range of skills, interests and motivations.
These two species can be bred in large numbers with little time investment and are able to utilise a wide range of substrates as feed [15], [16].
Pathogens utilise a wide range of virulence strategies to bring about disease.
The original SOYF program was extremely resource intensive, utilising a wide range of strategies to address the risk factors for falls among older people.
When oxygen levels are low C. jejuni has the capacity to utilise a wide range of electron acceptors, including fumarate, nitrate, nitrite, sulfite, trimethylamine- N-oxide (TMAO) and dimethyl sulfoxide (DMSO) [ 33- 35].
The purpose of the current work was to utilise a wide range of promoter prediction software to analyse each mammalian GABAA receptor subunit gene, and to use comparative genomic analysis to further substantiate the predictions made by these tools.
In winter, it will utilise a wider range of open habitats, such as sheltered estuaries, brackish marshes and coastal lagoons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com