Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
where ρ = T dynamic T is the channel utilisation (also known as the normalised link's load).
The transcription of genes involved in alternative carbon utilisation also requires the action of transcriptional inducers.
The analysis of health service utilisation also took into account age, remoteness and the Socioeconomic Indices for Areas (SEIFA).
12 Despite relatively accurate diagnostic criteria and established therapeutic principles, 13 international studies have shown inequalities in access and utilisation, also with respect to the quality of cardiac care, to the disadvantage of patients with low SES.
Moreover, the effect of time pressure on differential cue utilisation also replicates the findings by Wright [ 35] and Rothstein [ 29] that time pressured judges tend to change their strategies by relying on fewer cues than no-time-pressured judges.
Sperm utilization and storage can also be affected by female-driven factors (i.e., Tribolium casteneum; Edvardsson and Arnqvist 2000 and field crickets; Bretman et al. 2009) and while we are not aware of any such factors in G. cornutus, it is possible that our measure of ejaculate expenditure is reflective not just of patterns of male sperm allocation but female sperm utilisation also.
Similar(51)
Also notable from the microarray data was an increase in mRNA for glycogen phosphorylase (the first step of glycogen utilisation) and also in expression of glucose-6-phosphate dehydrogenase.
Central processor (CPU) utilisation can also be unacceptably high.
This way memory utilisation is also more efficient.
Increasing the efficiency of socioeconomic energy utilisation is also important.
At present, alignment with biomaterial production can only be realised when such utilisation is also awarded SDE-type subsidies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com