Sentence examples for usually unlike from inspiring English sources

Exact(2)

In more quantitative assessments, the results are generally expressed in terms of the attributable change in morbidity or mortality, usually (unlike CRA) for each endpoint separately – aggregation is thus left to the user.

But each new class of drug is usually unlike anything that came before.

Similar(58)

This year's team usually did, unlike the 1-9 Tigers of 2010.

And he disdained them because they were usually so unlike him.

Leaks are few and usually deliberate; unlike in the fractious Clinton White House, Administration insiders tend to maintain a cautious agreement.

That was no doubt less than she was owed: the children are promised one-fifth of their takings, yet since they are paid only once a year and cannot easily keep a tally of roses sold, their bosses diddle them.Still, Chen Ying says her boss is usually kind, unlike others who beat their charges or starve them.

a f Various stages of hyphal growth in a typical basidiomycete, whose heterokaryons (usually dikaryons), unlike those of Termitomyces, have a clamp connection at hyphal septa and dikaryotic mycelia, two commonly used indicators for successful matings.

15 In adult populations, primary dengue infections are usually symptomatic, unlike in children.

The pulmonary changes of methotrexate toxicity are usually reversible, unlike other cytotoxic drugs.

Furthermore, adolescents seek to acquire more insights into life skill-based sex education which is usually absent unlike parents who become more interested in moral education for their adolescent children [ 17].

Pro-privatization people have often favored prison privatization on the grounds that the market (unlike, usually, government) has the advantage of greater flexibility to experiment and also has greater scope for incentives to work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: