Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
And granting fast track authority is usually understood as a signal to trade partners that the U.S. is serious.
The failure of the public library system is usually understood as a consequence of technology and economics leading to the collapse of old-fashioned literacy.
"High-rent blight" happens when rising property values, usually understood as a sign of prosperity, start to inflict damage on the city economics that Jane Jacobs wrote about.
But just war theory is usually understood as a set of principles that have been discovered rather than designed, and that provide an objective account of the morality of war.
The governance concept is usually understood as a governmental issue.
Terrorism is usually understood as a type of violence.
Similar(47)
The principle is usually understood as an expression of a realist attitude, emphasizing the crucial contribution the world makes to the truth of a proposition.
And it's true that "taking the fifth" is usually understood as an admission of guilt.
Acute was usually understood as severe, in a specific spot or sharp.... acute could be more localized... its acute, just one spot.
"Replication parsimony" is in my view an unfortunate expression: "parsimony" is a preference for an explanation that is "least complex", usually understood as "consisting of the smallest number of distinct events".
I questioned how this particular thing, usually understood as something linear and ongoing might still be recognized even if extracted as a distinct object".
More suggestions(15)
ordinarily understood as a
usually treated as a
usually honored as a
usually classified as a
usually sold as a
usually portrayed as a
usually sung as a
usually expressed as a
usually classed as a
usually regarded as a
usually viewed as a
usually described as a
usually identified as a
usually presented as a
usually considered as a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com